voyage immobile

PrécédentJour 306 Suivant

message de Yves Lalonde, du Canada

réponse à Yves Lalonde, au Canada


Message
De: picabiette [picabiette-c/o-yandex.ru]
Envoyé: samedi 1 novembre 2003 09:03
À: 'chlorure-c/o-wanadoo.fr'
Objet: à mon cher fils

Cher Albert,

C'est assez idiot de t'envoyer des messages puisque je t'ai en permanence sur les talons, mais que faire ? Ce sera comme des petits papiers épinglés dans la cuisine ou à la porte de ta chambre (ta chambre ! un souvenir, désormais !).
Ce n'est pas les messages qui manquent. Sympathiques. Je passe sous silence les invitations quotidiennes à me pourvoir d'une quéquétte améliorée, ne me sentant pas concernée. Mais alors, sacredieu, c'est fou ce que je vais faire fortune ! Pas fini les comptes, mais c'est gagné, nous avons quelques millions de dollars devant nous.

Et cette grenouille de bénitier de Perpetua qui se met à me faire des grâces... Sous peu, elle m'enverra les oeuvres complètes de Jean-Paul II.

Mais ? Serais-je concernée par les invitations quotidiennes à me pourvoir etc... ? Un certain Lalonde commence son message par un sonore "monsieur". Je lui réponds, évidemment.

Je t'embrasse sur le front, mon cher Albert. Quand tu en auras assez de m'entendre, tu pourras te réfugier dans la lecture. Et inversement.

Picabiette, ta mère.

De: picabiette [picabiette-c/o-wanadoo.fr]
Envoyé: samedi & novembre 2003 09:39
À: 'Yves Lalonde'
Objet: RE : Espace traduction...

Cher Monsieur,
J'ai le plaisir de vous informer que je suis une dame.

Mazette, c'est sûr que je suis très intéressée par ce que disent les inventeurs du traducteur. "With SYSTRANBox you add value to your website, thereby increasing your traffic and profit!" : comme vous savez peut-être, je suis toujours à la recherche de la bonne petite affaire de commerce qui me rendra la vie facile. Alors pensez, augmenter mes profits ! Ma seule question est : un profit augmenté, quand on part de zéro, combien ça fait ?
Quant à augmenter mes trafics, non. Tous les saints du ciel de la terre et d'ailleurs m'en préservent : je ne voudrais pas, ici, me trouver nez à nez avec une quelconque mafia...

Bien à vous, Picabiette


-----Message d'origine-----
De : Yves Lalonde [mailto:laly2002-c/o-sympatico.ca]
Envoyé : dimanche 19 octobre 2003 05:28
À : picabiette-c/o-wanadoo.fr
Objet : Espace traduction...

Bonjour Monsieur,

Je suis arrivé sur votre site par hasard en cherchant un moteur de traduction du russe au français. Grace à votre site, j'ai découvert "translate.ru"

Ma recherche ma mené à votre "espace traduction"

Vous serez surement intéressé par par le dernier paragraphe de cette page tiré du site de Systran", les inventeurs/éditeurs de "BabelFish"

http://www.systransoft.com/eServices/

Comme vous voyez, nous sommes tous virtuellement prisonniers de la même tour... :)

Au plaisir,

-- Yves Lalonde, laly2002-c/o-sympatico.ca on 10-18-2003

Babel, la tour dont nous serions tous prisonniers ?