message
de Yves Lalonde, du Canada
réponse
à Yves Lalonde, au Canada
Message
De: picabiette [picabiette-c/o-yandex.ru]
Envoyé: samedi 1 novembre 2003 09:03
À: 'chlorure-c/o-wanadoo.fr'
Objet: à mon cher fils
Cher Albert,
C'est assez idiot de t'envoyer des messages
puisque je t'ai en permanence sur les talons, mais que faire ? Ce sera
comme des petits papiers épinglés dans la cuisine ou à
la porte de ta chambre (ta chambre ! un souvenir, désormais !).
Ce n'est pas les messages qui manquent. Sympathiques. Je passe sous
silence les invitations quotidiennes à me pourvoir d'une quéquétte
améliorée, ne me sentant pas concernée. Mais alors,
sacredieu, c'est fou ce que je vais faire fortune ! Pas fini les comptes,
mais c'est gagné, nous avons quelques millions de dollars devant
nous.
Et cette grenouille de bénitier
de Perpetua qui se met à me faire des grâces... Sous peu,
elle m'enverra les oeuvres complètes de Jean-Paul II.
Mais ? Serais-je concernée par
les invitations quotidiennes à me pourvoir etc... ? Un certain
Lalonde commence son message par un sonore "monsieur". Je
lui réponds, évidemment.
Je t'embrasse sur le front, mon cher
Albert. Quand tu en auras assez de m'entendre, tu pourras te réfugier
dans la lecture. Et inversement.
Picabiette, ta mère.
De: picabiette [picabiette-c/o-wanadoo.fr]
Envoyé: samedi & novembre 2003 09:39
À: 'Yves Lalonde'
Objet: RE : Espace traduction...
Cher Monsieur,
J'ai le plaisir de vous informer que je suis une dame.
Mazette, c'est sûr que je suis
très intéressée par ce que disent les inventeurs
du traducteur. "With SYSTRANBox you add value to your website,
thereby increasing your traffic and profit!" : comme vous savez
peut-être, je suis toujours à la recherche de la bonne
petite affaire de commerce qui me rendra la vie facile. Alors pensez,
augmenter mes profits ! Ma seule question est : un profit augmenté,
quand on part de zéro, combien ça fait ?
Quant à augmenter mes trafics, non. Tous les saints du ciel de
la terre et d'ailleurs m'en préservent : je ne voudrais pas,
ici, me trouver nez à nez avec une quelconque mafia...
Bien à vous, Picabiette
-----Message d'origine-----
De : Yves Lalonde [mailto:laly2002-c/o-sympatico.ca]
Envoyé : dimanche 19 octobre 2003 05:28
À : picabiette-c/o-wanadoo.fr
Objet : Espace traduction...
Bonjour Monsieur,
Je suis arrivé sur votre
site par hasard en cherchant un moteur de traduction du russe
au français. Grace à votre site, j'ai découvert
"translate.ru"
Ma recherche ma mené à
votre "espace traduction"
Vous serez surement intéressé
par par le dernier paragraphe de cette page tiré du site
de Systran", les inventeurs/éditeurs de "BabelFish"
http://www.systransoft.com/eServices/
Comme vous voyez, nous sommes tous
virtuellement prisonniers de la même tour... :)
Au plaisir,
-- Yves Lalonde, laly2002-c/o-sympatico.ca
on 10-18-2003 |
|
|